Ходатайство о назначении переводчика в суде

Ходатайство о назначении переводчика в суде целесообразно заявлять в том случае, когда участник уголовного судопроизводства недостаточно владеет языком на котором ведется судопроизводство. В силу статьи 18 УПК РФ, уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в Российскую Федерацию республик.

Участникам уголовного судопроизводства, которые не владеют либо недостаточно владеют языком, на котором ведется судопроизводство должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которыми они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленным УПК РФ.

 Образец ходатайства

 

 

                                                                         В (наименование суда) районный суд

                                                                         От адвоката                                          

                                                                         действующего в интересах осужденного

                                                                                                                                            

                                                                        Дело №                           

 

                                                              ХОДАТАЙСТВО

о предоставлении подзащитному права в соответствии со ст. 47 УПК РФ давать показания и объясняться на родном языке или языке, которым он владеет.

 

На рассмотрении (наименование суда) районного суда находится уголовное дело №               в отношении (ФИО), обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ст. (название статьи) УПК РФ.

В ходе судебного заседания от ДД.ММ.ГГ, подзащитным было заявлено о реализации его права давать показания и объясняться на своем родном языке, которым является (указать каким языком является родной) язык, следовательно, в необходимости воспользоваться услугами переводчика, но в данном праве подзащитному было необоснованно  отказано судом.

Право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, даровано Конституцией РФ (ч. 2 ст. 26).

В соответствии с п. 6, п. 7 ч. 4 ст. 47 УПК РФ, обвиняемый вправе: давать показания и объясняться на родном языке или языке, которым он владеет, а также пользоваться помощью переводчика бесплатно.

Таким образом лица, владеющие языком судопроизводства, но желающие пользоваться родным языком, не лишаются перечисленных выше прав – вывод основан на отсутствии ограничений в Конституции РФ на право пользоваться родным языком.

Согласно п. 18 Постановления Пленума Верховного суда РФ от 30.06.2015 г. № 29 «О практике применения законодательства о праве на защиту в уголовном судопроизводстве» судам надлежит реагировать на каждое выявленное нарушение или ограничение права обвиняемого на защиту. Суд может не признать право обвиняемого на защиту нарушенным в тех случаях, когда отказ в удовлетворении ходатайства либо иное ограничение в реализации отдельных правомочий обвиняемого или его защитника обусловлены явно недобросовестным использованием ими этих правомочий в ущерб интересам других участников процесса, поскольку в силу требований части 3 статьи 17 Конституции Российской Федерации осуществление прав и свобод человека не должно нарушать права и свободы других лиц.

В данном случае не имеет значения, сколько лет подзащитный находится на территории РФ, имеет ли он диплом об образовании, являлся ли государственным служащим, так как само по себе его желание давать показания и объяснения на родном языке, никоим образом не нарушает права и свободы других участников процесса. Отказ же в предоставлении подзащитному гарантированного Конституцией РФ указанного права, как раз и ущемляет права подзащитного (ФИО), и заранее ставит его в неравные условия перед другими участниками процесса, служит нарушением принципа равноправия и состязательности сторон, лишает его права на защиту, а также справедливое судебное разбирательство.

Сторона защиты полагает, что подзащитный, во время судебного процесса, находится в постоянной стрессовой ситуации, так как здесь решается его судьба, а именно: будет ли вынесен в отношении него обвинительный приговор, либо он будет оправдан, и, соответственно, наступающие после этого последствия для подзащитного. При даче объяснений он, несомненно волнуется, в следствии чего может неправильно излагать свои мысли на русском языке, которые могут быть интерпретированы судом в неправильном ключе, тем самым ухудшить положение подзащитного.

 

На основании вышеизложенного и руководствуясь ст. ст. 47, 271 УПК РФ

 

                                                                 ПРОШУ:

   1. Предоставить право подзащитному  давать показания и объяснения в ходе судебного процесса на родном (название языка) языке.

  2. В случае отказа в удовлетворении заявленного ходатайства, вынести письменное мотивированное определение со ссылкой на нормы права, которыми руководствовался суд при его вынесении.

 

   «    »                        20        г.                                                             /                 

Ходатайство о назначении переводчика лучше заявлять в самом начале судебного процесса.

Другие образцы составления процессуальных документов можно посмотреть здесь

Будем признательны за оставленный комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *